По португальским дорогам под флагом России
В аэропорту Фаро первым нас встретил гид Сергей. Объяснил, где нас уже ждал автобус. Водитель Флавио с любезной улыбкой принял чемоданы — уложил в багажный отсек. Мы дождались остальных, и тур начался. Первым делом Сергей провел мини-курс португальского языка. Основные фразы и слова, которые могут понадобиться при общении. Спасибо — абригаду, добрый день — буатарда, одну чашечку кофе, пожалуйста — ун кафе пор фавор... Надо сразу отметить, что Португалия — кофейная страна, здесь знают толк в кофе, а чай как-то не полюбился, плохой ассортимент да и не очень вкусный. А вот к маленькой, но концентрированной чашечке португальского кофе быстро привыкаешь. Особенно когда ее пьешь только что свежезаваренную, помешивая палочкой из корицы.
Мобильник пискнул, это пришло эсэ-мэс — номер телефона российского посольства, да и номер Сергея мы записали. Вдруг заблудимся. Но заблудиться не хотелось. Нас строго предупредили. Отставшие от группы догоняют на такси сами.
Пока ехали — восхищались португальскими дорогами. Ровные, чистые, никакой колейности, колдобин, трещин, выбоин, чем так «славны» наши трассы. Едешь — и карандаш на блокноте не дрожит, не прыгает. Хочешь — пиши, хочешь — рисуй. Всюду аккуратные дорожные знаки, отбойники ограждений. Разметка свежая, не стертая. Даже обочина оборудована звуковой дорожкой. Если водитель устал, начинает клевать носом и съезжает с основной трассы — крутящиеся колеса производят гул от соприкосновения с рифленой поверхностью. «Не спи, не спи, художник». Через каждые 2 км — будочка с телефоном SOS. Звонок бесплатный. Степень проработки дорожной безопасности очень тщательная. Есть даже знаки, показывающие разные дистанции, которых должен придерживаться водитель на разных скоростных участках. Через 45-50 км — АЗС, магазин и кафе с туалетом или, как здесь называют, санитарной комнатой. Когда проезжали пункты оплаты, то наш автобус опознавался по радиосигналу датчика. И так как у него уже была заранее сделана оплата, то он без торможения и остановки проезжал по зеленому коридору. Деньги снимут в конце месяца по автомату. Физические лица тоже могут так оплачивать свой проезд по платным дорогам. Что и было заметно. И нигде нет полицейских. Только в Лиссабоне нам встречались на наиболее сложных и перегруженных участках.
С 1986 года страна вступили в ЕЭС. Одним из условий вступления было усиление туристического бизнеса. А это — строительство гостиниц, кафе, конечно, дорог, без которых «одни направления». Строили и консультировали немецкие фирмы со всей тщательностью соблюдения требований технологий. Теперь и сами португальцы научились строить и вовсю выигрывают тендеры и конкурсы в других странах. Водители ведут себя исключительно предупредительно. Такое впечатление, что уступить дорогу пешеходу или другому автомобилю для них изысканное удовольствие.
Пока что Португалия мало освоена российскими туристами. Всего 0,8% от общего числа приезжающих. В основном англичане, немцы, голландцы, испанцы... Когда оказываешься в этом водовороте непрестанно идущих из разных стран туристов, то возникает впечатление диффузии наций — активное перемешивание и самопознание, пока на туристическом уровне. Но как выясняется, и на эмиграционном. Несмотря на маловероятные встречи с россиянами, все же мы встречали наших соотечественников даже на улицах, где они нам подсказывали, как пройти к тому или иному месту. Давали различные советы. Например, по безопасности, чтобы держали крепче сумки — карманники в Лиссабоне очень «работящие». Особенно в переполненных трамвайчиках, которые медленно ползут по извилистым узким улицам, где разъехаться с встречными авто можно только на остановках — настолько они узкие.
По части достопримечательностей страна просто переполнена соборами, храмами, замками, костелами. И один прекраснее другого. Входишь в королевскую резиденцию в Мафре или г. Синтре и словно проваливаешься в какое-то другое историческое измерение. Наша группа была в начале оснащена бесплатными радионаушниками. Сигнал от экскурсовода работал и был слышан на расстоянии 200 метров. Что было весьма удобно, не так привязан к голосу гида. Можешь слышать его и подойти к любому заинтересовавшему тебя месту или фргменту. И тут мы обратили внимание, что постоянно в наушниках раздаются какие-то щелчки. Оказалось, это электрические специальные сигналы, отпугивающие птиц. И надо сказать, очень эффективные. Все крыши и памятники были чистые, только что вымытые, без птичьего помета. Кроме исторического познания страны было и дегустационное. В одном из ресторанов, где можно было попробовать национальные блюда, включая рыбные, мясные (молочного поросенка и блюда из черной свиньи) и овощные блюда, был концерт артистов знаменитого пения фа-до, приглашенных специально для группы. Фадо признано ЮНЕСКО в 2011 году мировым наследием культуры.
Когда пытаешься открыть и почувствовать для себя страну, то большое значение имеют не только раскопки по Интернету, чтение путеводителей, но и уровень экскурсовода. К счастью, нам достался удивительный человек. Наш гид Сергей был не просто эрудитом, он стал полноправным гражданином Португалии. Ушло у него на это около 8 лет. Зная два языка — английский и немецкий, попал в туриндустрию, начал водить группы, выучил сам португальский, сдал два сложных экзамена по языку и истории страны. Мало знать страну, нужно еще талантливо и объемно рассказать и показать ее. Поэтому он сочетал свои комментарии с демонстрацией музыкальных произведений и песен, фрагментов из художественных фильмов и документальных лент. Так, при посещении уникального по красоте собора в Ба-талье и монастыря в Алкобасе он рассказал нам трагическую историю любви красавицы Инеш и принца Педро, вдохновившую многие поколения художников и поэтов (А. Пушкина, В. Брюсова) на замечательные произведения. И до сих пор по этой истории ставят спектакли, снимают фильмы. Один из центральных эпизодов нам показали еще при подъезде на автобусных видеоэкранах. При такой подготовке совершенно иными, более глубокими глазами воспринимаешь многие детали места и времени.
Проехать и пройти страну за 9 дней, даже такую небольшую, как Португалия (на машине ее можно проехать за одни сутки), совсем не просто. Нужна полная выкладка сил. Вставать приходилось рано, переезды между городами продолжительные. И после долгого сидения — затяжные марш-броски экскурсий.
Были и другие испытания. Например, беготня наших женщин по магазинам за кожаной обувью, керамической посудой, сувенирами. При посещении знаменитых погребов портвейна пришлось пройти дегустацию, чтобы почувствовать все разнообразие столовых, крепленых и элитных портвейнов. Познать плотность тела вина, особенности ароматов, цветовых гамм, увидеть «павлиний хвост» послевкусия. Почувствовать отличие долгоиграющих вин от «короткометражных». Научиться отличать живое вино от неживого. И при этом твердым шагом добраться до автобуса. Такая же дегустация нас ожидала через день в городе-музее Эво-ра и старинном городке Азейтао, где тоже было элитное винное хозяйство, расположенное в старинной усадьбе с красивым садом-парком. Высокое качество дегустационного продукта сказалось на забывчивости сумок и фотоаппаратов, о которых все-таки вспомнили в последнюю минуту более трезвые дегустаторы.
Любопытна современная запись имени новорожденных граждан. Согласно новому закону теперь пишут имя самого младенца, имя матери, имя и фамилию отца. Согласитесь, что роль матери должна быть отражена и присутствовать во всех документах и гражданских актах. Это поднимает на более высокий статус значение женщины и материнства. Внимание к детям в Португалии исключительное. Это видно от детских парков с разнообразными развивающими творческие способности играми и до методики преподавания в школах. Мы не раз видели школьников, переодетых в костюмы мореплавателей эпохи первооткрывателя Васко да Гама. Спросили, что это означает.
Оказывается, это выездные уроки истории. Так ребята сами в театрализованной форме воспроизводят значение основных дат и событий из жизни первопроходцев. Это более глубокое интеллектуальное знание в сочетании с эмоционально-психологическим восприятием своих корней и традиций. На эти детали обращал наше внимание Сергей. И не только на эти. Он рассказывал о религии, экономике, финансовой системе, сельском хозяйстве, образовании, медицине, страховании, оплате ЖКХ, популярных певцах и музыкантах, флоре и фауне...
Аварийность на дорогах Португалии выше, чем в Испании. Там, где знак показывает скорость 120 км в час, лихачи проезжали под 180-200. Штрафы за превышение достаточно высокие — от 120 до 600 евро, в зависимости от опасности создания аварийной ситуации. Оплачивают сразу наличными или чеком. Если денег нет, то забирают права, извлечь их довольно сложно. Надо нанимать адвоката. Ходить по судам — хлопотно. Страховка во многом зависит от водительского стажа и его аварийной истории. Взятки полиция не берет. Очень не хочет терять репутацию и профессию, которая хорошо оплачивается и мощно поддерживается социальным пакетом. У полицейских масса льгот — от бесплатного спортивного зала до стоматологического протезирования.
И все же в стране есть проблемы. Высокий процент суицида среди пожилых людей, особенно преклонного возраста, за 90-100 лет. Когда стали выяснять причины, оказалось, что они уходят из жизни, чтобы не быть в тягость своим близким.
Б. ПРИМОЧКИН, фотоавтора
Наверх